找回密码
 注册
搜索
查看: 870|回复: 0

[体坛快讯] 【官网】Real系列之RealKaka:“我觉得这个赛季我会有所作为。”

[复制链接]
发表于 2011-10-7 15:18:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
Kaka: "I feel I have the chance to make a difference this season"
卡卡:“我觉得这个赛季我会有所作为。”

"Mourinho stood by me and said encouraging things so that I would continue to believe that things would be good for me at Real Madrid"
“穆里尼奥一直在我身边,鼓励我,所以我也相信留在皇马可以有好的发展。”


Kaka has just started his third season at Real Madrid with a lot of optimism. The Brazilian midfielder talked about his return to form and his hopes for the present campaign in the official channel's show of exclusive interviews.
在一片乐观向上中,卡卡开始了他在皇马的第三个赛季。我们的官方电视台独家采访了这位巴西中场球员,谈了谈他的状态回归和对本赛季比赛的展望。

(注:Q-主持人,A-卡卡)
Q:Ricardo, thank you so much for joining us on the ‘Real…’ series. You must be delighted with your current form and the way Real Madrid are playing at the moment.
里卡多,感谢你能来参加我们的“皇家”系列节目。你一定对你现在的状态和皇马的表现感到很高兴吧。
A:Yes, I’m very happy for this. I’m back in shape so I can play better than I did before. I’m also happy for Real Madrid because we won three games after two bad matches against Racing and Levante. I think the team has a new face.
是的,我现在很幸福。我回到了良好的状态,比起之前的我,现在可以在场上踢得更好了。我也为皇马感到高兴,我们在对阵桑坦德和莱万特的两场糟糕的比赛后连胜三场,我认为球队拥有了新的精神面貌。

Q:This is your third season now on the team, but it’s the first time you were able to put in a full preseason with Real Madrid. How has that helped you progress this campaign?
这是你在皇马的第三个赛季,可也是你第一次能跟随球队参加完整的季前赛。季前赛帮助你提高了多少?
A:I think the preseason is so important… The last preseason I had, I believe, was in 2007. It’s very important because the season is so long and you have to be in shape to play on Sunday, Wednesday and Sunday again, so having a preseason with the team this year was fantastic for me and very important.
我认为季前赛起了很大的作用。我记得上一次我参加季前赛还是在2007年。赛季很漫长,你必须拥有良好的状态来应对一周双赛的强度,所以今年和球队一起参加季前赛太棒了,对我来说也是至关重要的。

Q:You began your career when you were eight years old at Sao Paulo. You were there for more than ten years. What did you learn there and how did it shape you as a footballer?
你八岁时在圣保罗开始了你的职业生涯,你在那里生活了十多年。你在圣保罗学到了什么?这些又是怎么把你塑造成一名足球运动员的?
A:I’m so grateful to Sao Paulo because that’s where the groundwork was laid for me to become a football player. I started there when I was eight years old and stayed until I was 21, when I left to play for Milan. Everything I learned as a kid I learned at Sao Paulo. I am very grateful because I learned a lot of things… A lot of things… We learn every day, but I learned many things at Sao Paulo.
我对圣保罗充满感激,因为我在那里打下了成为一名足球运动员的基础。我8岁在那儿开始踢球,一直到我21岁离开前往米兰。孩童时期的我在圣保罗学到了该学习的一切,我很感激因为我真的学到了太多的东西,很多很多。我们每天都可以学习,但我在圣保罗时学到了很多。

Q:We gave the fans an opportunity to ask you a question today and we’ve had e-mails in from all over the world. We picked one of those out and they asked which football player inspired you as a child?
今天我们给球迷了一个向你提问的机会,我们从世界各地收到了很多邮件。从中挑选了一个问题,他们想问你:你孩提时期最喜欢哪个球员?
A:Thank you to everybody who sent messages. My favourite player was Rai. He played for Sao Paulo when they won the first Club World Cup in Japan against Barcelona. Rai was the most important player on that team. Rai was my idol and a great example of a football player for me to follow. He returned to Brazil after he played for Paris Saint-Germain. He’s now got several charities in Brazil… He’s a very nice guy. Rai is my greatest inspiration.
感谢所有提问的朋友。我最喜欢的运动员是拉易,他曾效力于圣保罗。当圣保罗在日本击败巴塞罗那赢得世俱杯时,拉易是球队的关键球员。拉易是我的偶像,是我作为球员一直追随的楷模。他结束了在巴黎圣日耳曼的效力后又回到了巴西国内,现在他在巴西还拥有几家慈善机构,他是一个非常好的人。拉易永远是我最大的精神动力。

Q:We’ve heard you say in the past (maybe when you were a little bit older) that Ronaldo was a player you really liked to watch. Then you went on to win the World Cup with him, with Brazil. How was that?
我们听说你过去(也许是你稍微长大点的时候)曾说过你很喜欢看罗纳尔多踢球,之后你就和他一起为巴西赢得了世界杯。那是一种怎样的感觉?
A:That World Cup was amazing because when I went to the World Cup I was 20 years old. Ronaldo, Ronaldinho, Rivaldo, Roberto Carlos, Cafu were all there when I got there. It was amazing for me, being 20 years old, to play, train and spend the day with these players. It was a great experience. Especially being with Ronaldo, Ronaldinho and Rivaldo because we more or less played in the same position. I watched them play for so long… Ronaldo is the best footballer I’ve ever played with.
那次世界杯之旅真是惊艳至极,因为我那时才20岁。那时候我和罗纳尔多、罗纳尔迪尼奥、里瓦尔多、罗伯特·卡洛斯还有卡福在一起,对于20岁的我来说,和这些球员一起训练、一起踢球,每天都和他们在一起,那感觉真的让人觉得太神奇了。那是一次伟大的经历,尤其是和罗纳尔多、罗纳尔迪尼奥还有里瓦尔多在一起时,因为我们几个的位置都差不多,我一直观察他们踢球,从中学习。罗纳尔多是我合作过的最优秀的球员。

Q:Of course Ronaldo was here under Florentino Perez, who signed you for Real Madrid. He’s always supported you. How does it feel to have the support of the Real Madrid President?
当然罗纳尔多也曾在弗洛伦蒂诺时期效力于皇马,而弗洛伦蒂诺又为皇马签下的你,一直以来他都很支持你。拥有皇马主席的支持是什么感觉呢?
A:It’s great. Florentino has always said good words to, and about, me. He said I would stay and see my dream of playing with Real Madrid come through. I want to thank Florentino, the club, my teammates and the supporters because the things I went through were not easy, but I managed to pull through thanks to their support.
那非常好,弗洛伦蒂诺总是会对我说表扬的话,和其他人谈论起我时也是。他说我应该留在皇马,自己见证梦想如何在皇马成为现实。我想要谢谢主席,谢谢俱乐部,谢谢我的队友们,还有我的支持者,因为之前我经历了一段很艰难的时间,但所幸有你们的支持和鼓励,我设法度过了难关,恢复了健康。

Q:Yes, it’s not been easy for you. In your first two seasons here at Real Madrid things were a little difficult due to injury. What was that like?
是的,那段时间对你的确不易。你在皇马的前两个赛季总是时不时会被伤病困扰,那时你是什么感觉?
A:It was very difficult because I first had problems in my groin area and later on my knee. There was a lot of doubt, with people asking themselves if I’d ever be back or not: “Will Kaka play well again? Or not?” So it’s not easy, but I think things are going well now and I can show more of what I can do for Real Madrid.
先是我的腹股沟出现了问题,后来又是我的膝盖,这感觉真的很糟糕。这也造成了很多怀疑的声音,总有人对我的能否回归带着这样的疑问:“卡卡还能和以前踢得样好吗?或者不能?”所以这一切真的很艰难,但我觉得现在一切都走上正轨了,我现在也开始慢慢展示我可以为皇马做的一切。

Q:Also, another person who’s always been a big supporter of yours is Jose Mourinho, and he said on your return from injury that you’d make the difference for this team. What’s it like to have the backing of the best coach in the world.
另外,还有一个重要的人始终在支持你——何塞·穆里尼奥,他也说你的回归对球队真的很重要。有世界上最好的教练在你身后支持你是什么感觉?
A:It’s great to have it because Mourinho always stayed behind me. His staff and everybody who works with him have always been there. It’s not easy. You train every day, but some days things don’t go well, so every time someone would come over and say something positive. The moment I didn’t believe any more Mourinho stood by me and said encouraging things so that I would continue to believe that things would be good for me at Real Madrid.
有他的支持对我真的很重要,穆里尼奥一直在我身边。他的教练组还有那些和他共事的人也都一直在那支持我,这一切真的不简单。你每天坚持训练,可总有几天里不尽如人意,每次发生这种事时,总会有人上前来安慰我,鼓励我。当我失去信念时穆里尼奥就在我身边,鼓励我,所以我也相信留在皇马可以有好的发展。

Q:Well, you are back and it’s been great for us all to see. How is your confidence at the moment and how does it feel to be back to your best?
现在你回来了,这是我们所有人都愿意看到的。现在你对自己恢复到最佳状态有信心吗?
A:My confidence is better now. It’s increased, but I know that I haven’t done anything yet, so I have to do a lot of work. We’ll see what the balance is at the end of the season. I feel I have the chance to make a difference this season.
我现在自信多了。状态的确有所提升,但我觉得自己还有些事没有做到,所以我还要更加努力。我们会看到赛季结束时的结果是怎样的,我觉得这个赛季我会有所作为。

Q:This season we’ve seen some fantastic attacking football already from Real Madrid, and you’ve played a key role in that. What’s it like to be part of the team at the moment and what’s the mood like in the dressing room?
本赛季我们看到了球队的一些不可思议的进攻战术,而你也参与其中扮演重要角色。参与进团队配合的感觉是怎样的?更衣室的氛围又是怎样的呢?
A:It’s very good. The dressing room at Real Madrid is very good. I think the mood is amazing. A lot of people say that it’s not good, that the Portuguese form a group, that the Spaniards form another… That’s not true. Everybody respects everybody. We have a great relationship between us. I think this year can be a good year for Real Madrid.
氛围不错啊,皇马的更衣室向来气氛很好。总有些人说我们的更衣室不***,什么葡语帮、西班牙语帮,这些都是杜撰。每个人之间都互相尊重,我们之间的关系都很好。我觉得本赛季皇马一定可以收获颇丰。

Q:What’s the chemistry like on the pitch between you players up front: Cristiano Ronaldo, Benzema, yourself, Higuain…?
在场上时,克里斯蒂亚诺·罗纳尔多、本泽马、你、伊瓜因等,你们这些前场球员之间会有怎样的化学反应呢?
A:It’s easy to play with them. They are very intelligent, and once we know the dynamic we must have, how we must play, it’s easier. I can play with Ozil and Cristiano; or with Ozil, Di Maria and Higuain… I think everybody can play with everybody. I think that’s the best thing the manager can do with this team.
我们之间的合作一切都很顺利。他们都是理解力很强的球员,当我们知道我们之间需要怎样的跑动、我们需要怎样的战术时,这一切都变得很简单。我可以和厄齐尔还有克里斯蒂亚诺一起踢球,也可以和厄齐尔、迪马利亚还有伊瓜因一起……我认为我们每个人都可以和其他人合作顺利。我觉得这是教练将球队带到了最好状态。

Q:Long season ahead; three competitions. What are your hopes personally, and then with the team as well?
赛季还很漫长,你们还要三线作战。你个人的期望是什么?对球队又有什么展望?
A:I think Real Madrid always think about winning, so we need to win something. It’s our responsibility. The footballers who play for Real Madrid think like that because I think we are all winners. So we need to think about winning. I hope at the end of the season we can celebrate good championships.
皇马需要考虑的只有胜利,所以我们一定得赢得一些荣誉,这是我们的责任。为皇马效力的球员们都会这样想,因为我觉得我们都是赢家,所以我们需要考虑如何获得胜利。我希望在赛季结束时我们可以赢得一些冠军来庆祝。

Q:We all do. Thank you very much for your time Ricardo.
我们都是这样希望的。非常感谢你,里卡多。
A:You’re welcome.
不用谢。

翻译:暮晴

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|搜奇娱乐网

GMT+8, 2019-10-20 11:43

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.